Тъкмо когато си мислиш, че “Ти-ри-рам” звучи странно:
Никол Шерцингер – “Right there”
“Ела насам, скъпи, бъди моят любим, бъди моят любим”. Наглед няма нещо притеснително в припева, даже сме на ръба да се разплачем. Само че в оригинален вид думите звучат така: “Кам хиъ:, бейби, е би ма бейби, е би ма бейби, о-о-о!” Натъртваме: “…е би ма бейби”. Нищо лично към Никол, ама тая песен си е за червена точка.
Микел Тело – “Ai se eu te pego”
Трябва да си или паднал от Марс, или да се будиш от 20-годишна кома, за да не си чувал сакралните слова: “Носа, носа, асим восе ми мата. Ай сеучо пего, ай, ай, сеучо пего”. Нещо подобно е на майчин език.
Асене, върни! Отново да цитираме: “Ай сеучо пего”. Че това направо си звучи като “Селчо, ай сиктир оттука!” Ами другото – “Восе ми мата?” Никой няма право да споменава моята мата! Егати и отворкото, ше ни храни той на португалски…
Романи и Сапиенса feat. Родригез – Tacatà
Таката, бро! Така и не разбрахме какво е “таката”, ама явно ще е нещо арабийско, щом го повтарят като мантра. А може пък да е някаква безсмислица, която е паснала като срички. Има и такива хитове, например “Ти-ри-рам” на Мариус.
Обърнете внимание какво се пее обаче на 3:09 минута: “Ас тете таката ке те густа ти мами”. И без да си от Пловдив може да се досетиш, че тоя иска да прави густо на мамито ти. Тези направо си плачат да ги запознаем със Стоичков.
Чили – Tic Tic Tac
Връщаме се в годините, когато имахме силен футбол и пъпки по лицето. Парчето се казва “Тик тик так”, ама всички си го знаем, като “Бачи бочи тамбо”. И тук сме безсилни пред лингвистичното предизвикателство да ви кажем какво, аджеба, е “Бачи бочи тамбо”.
Я да не си хабим нервите и да си пуснем “Ти-ри-рам”. Там поне знаем за какво се пее.